January theme: Royal and Noble Titles 👑
Teaser
isthmus, sudden, transition, count, Mahayana, January
Full Text
-
Proto-Indo-European *h₁ey- to go (imperfective) possibly suppletive
-
Indo-Iranian *hai
-
Iranian
-
Western Iranian
- Kurdish -ê- comes
- Persian آی ây comes, arrives suppletive present of âmadan
-
-
-
Tocharian *jä-
- Arshian i- to go
-
Kushean i- to go
- Kushean yalñe a going, journey, trip
-
Proto-Indo-European *h₁éyti goes primary verb [1]
-
Proto-Albanian *eika
- Albanian iki I go, I leave, I escape
-
Anatolian
- Hittite 𒄿𒄿𒀀𒋫𒋫 iyatta goes
-
Balto-Slavic
- Lithuanian eĩti to go, to walk
-
Slavic *jьti to go
-
East Slavic ити iti
- Russian идти́ idtí to go, to walk, to function
- Ukrainian іти́ itý to go, to walk, to proceed
-
South Slavic
- Old Church Slavonic ити iti to walk, to go
- Serbo-Croatian ѝћи ìći to go, to walk
-
West Slavic
- Polish iść to go, to walk
-
-
Hellenic
- Mycenaean Greek 𐀂𐀍𐀳 i-jo-te goes
- Ancient Greek εἶμῐ eîmi I will come, I will go suppletive future, subjunctive, etc. for ἔρχομα
-
Ancient Greek ἰσθμός isthmós neck, pharynx, isthmus, channel with unexplained -s-
-
Latin isthmus
- English isthmus
-
-
Indo-Iranian *Háyti goes
-
Indo-Aryan
- Sanskrit 𑀏𑀢𑀺 éti goes, walks
-
Iranian
- Avestan 𐬀𐬉𐬙𐬍 aētī goes
-
Western Iranian
- Old Persian 𐎠𐎡𐎫𐎡𐎹 aitiy goes
-
Nuristani
- Kamviri ie walks
-
-
Italic
-
Latin eō I go
-
Western Romance
- French irai will go suppletive future of aller
- Spanish ir to go
-
Latin ambiō I go around, I solicit favor, I campaign, I strive for
-
Eastern Romance
- Romanian a îmbia to urge, to entice, to solicit
-
Western Romance
- Italian ambìre to aspire, to yearn
-
Latin ambitiō a going around, desire to please, desire for honor, ambition
- English ambition
-
Vulgar Latin *ambitāre frequentive
-
Western Romance
-
Spanish andar to walk, to go, to be
- Spanish ándale hurry!, come on!, all right! interjection
-
-
-
-
Latin pereō I go through, I pass away, I vanish, I perish
-
Western Romance
-
Old French perir to die, to perish
- French périr to perish
- English perish
-
-
-
Latin praetereō I go past, I ignore, I surpass
-
Western Romance
- Italian preterire I neglect, I omit
-
Latin praeteritio
- English preterite
-
-
Latin *sēdeō I go away, I go separately not used due to homophony with "to sit", only the participle is used
-
Latin sēditiō rebellion, sedition, discord, turmoil
- English sedition
-
-
Latin subeō I go under, I come from under, I sneak up on, I undergo, I come to mind, I take place
-
Latin subitus approached, snuck up on, undergone
-
Western Romance
- Italian subito immediately, as soon as possible
- Spanish súbito sudden, suddenly
-
Latin subitāneus sudden, unexpected
-
Western Romance
-
Old French sodein sudden
- French soudain sudden, suddenly
- English sudden
-
-
-
-
-
Latin trānseō I go across, I go over to, I surpass, I elapse, I pass away
-
Western Romance
-
Old French
- French transir to pass through, to cut through (esp. of cold or wind)
- English transit
-
-
Latin trānsitiō
-
French transition transition
- English transition
-
-
-
Latin comeō
-
Latin comes companion, comrade, partner lit. "go together"
-
Medieval Latin comes trusted companion/advisor to the Emperor, count, earl
-
Old French
- French comte count, earl from the accusative form comitem
- English count
-
Medieval Latin comitātus company of soldiers, association, county
-
Old French conté county
- French comté county
- English county
-
-
Medieval Latin comes stabuli officer of the stables
-
Old French conestable a military officer of some kind
- English constable
- French connétable historical commander in chief of the French army, 1060-1626
-
-
-
-
-
-
- Phrygian ειτου eitou to go, to become
-
-
Proto-Indo-European *h₁itus a going
-
Italic
-
Latin itus a going, a gait, a right of way
-
Latin coitus a meeting, a joining, sexual intercourse lit. "a going-together"
- French coit coitus
- Spanish coito coitus
- English coitus
-
-
-
-
Proto-Indo-European *h₁oytyos?
-
Germanic *aidijaz? passable?
-
Germanic *aidijã isthmus, strait de-adjectival noun from a gerund?
-
North Germanic
-
Old Norse eið isthmus
- Icelandic eiði isthmus
- Swedish ed isthmus, portage
-
-
-
-
-
Proto-Indo-European *h₁éytr̥
-
Italic
-
Latin iter route, journey
-
Latin itinerārium road map, itinerary
- English itinerary
-
-
-
Indo-Iranian
-
Iranian
- Avestan 𐬌𐬚𐬥𐬀 iθna lifetime
-
-
Tocharian *yätār
- Arshian ytār road, way
- Kushean ytārye road, way
-
-
Proto-Indo-European *h₁eh₁óye
-
Germanic *ijjē went suppletive past tense *gānã
-
West Germanic
-
Old English ēode went suppletive past tense gān
- Middle English yode went
-
-
East Germanic
- Gothic 𐌹𐌳𐌳𐌾𐌰 iddja went suppletive past tense gaggan
-
-
-
Proto-Indo-European *h₁eyh₂ti factive
-
Proto-Indo-European *yeh₂- to go, to enter, to ride, to travel re-analyzed root
-
Proto-Indo-European *yéh₂ti goes, enters, rides, travels
-
Balto-Slavic *jā́ˀtei to ride, to travel
-
East Baltic
- Lithuanian jóti to ride (horseback)
-
Slavic *jěti to go, to ride
-
West Slavic
- Czech jet to ride, to travel by horse or vehicle
-
Slavic *jě̀xati stem *ěd-
-
East Slavic ꙗхати jaxati
- Russian е́хаць jéxacʹ to ride, to drive, to travel by horse or vehicle
- Ukrainian ї́хати jíxaty to ride, to drive, to travel by horse or vehicle
-
South Slavic
- Bulgarian я́хам jáham to mount, to get on a horse
- Old Church Slavonic ꙗхати jaxati to travel, to leave
- Serbo-Croatian ја̏хати jȁhati to ride (horseback)
-
West Slavic
- Polish jechać to go, to ride, to drive
-
Slavic *ězda a ride *ěd- stem + *-ьba action noun suffix?
-
East Slavic
- Russian езда́ jezdá a ride, a drive
-
South Slavic
- Old Church Slavonic язда jazda
-
West Slavic
- Polish jazda a ride, a drive, cavalry, move it!
-
-
-
-
-
Indo-Iranian *yáHti
-
Indo-Aryan
-
Sanskrit 𑀬𑀸𑀢𑀺 yā́ti to go, to move, to walk, to flee, to enter
-
Elu
- Dhivehi ދަނީ danī
- Sinhala යනවා yanawā
-
Magadhi
- Bengali যাওয়া jaoa to go
-
Maharashtri 𑀚𑀸𑀇 jāi
- Marathi जाणे jāṇe to go
- Pali 𑀬𑀸𑀢𑀺 yāti to go, to travel
-
Sauraseni 𑀚𑀸𑀤𑀺 jādi
-
Madhya
- Hindi जाना jānā to go, to leave, passive voice marker
-
-
West Indo-Aryan
- Romani džal to go
-
-
-
Iranian
- Avestan 𐬫𐬁𐬌𐬙𐬌 yāiti
-
-
-
Proto-Indo-European *yiyéh₂ti
-
Tocharian
- Arshian yā- to go, to travel, to lead
- Kushean iyā- to go, to travel, to lead
-
-
Proto-Indo-European *yeh₂no- noun
-
Indo-Iranian *yáHnam
-
Indo-Aryan
-
Sanskrit 𑀬𑀸𑀦 yā́na carriange, vehicle, journey
-
Pali yā́na carriange, vehicle, journey
- Burmese ယာဉ် yany vehicle, mount
- Khmer យាន yiən vehicle
-
Thai ยาน yaan vehicle, conveyance
- Thai ยานอวกาศ yaan-à-wá-gàat spaceship
-
Sanskrit 𑀉𑀤𑁆𑀬𑀸𑀦 udyā́na an outing, an excursion, a park
-
Magadhi
- Assamese উজনি uzoni upstream
-
Pali uyyāna
-
Burmese ဥယျာဉ် u.yyany garden, orchard
- Burmese ရစ္ဆာန်ဥယျာဉ် ti.rachcan-u.yyany zoo equivalent to Sanskrit tiraścīna udyā́na: "horizontal park"
-
- Hindi उद्यान udyān garden, park
- Thai อุทยาน ùt-tá-yaan garden, park
-
-
Sanskrit 𑀫𑀳𑀸𑀬𑀸𑀦 mahāyāna Mahayana (Buddhism) lit. "great vehicle, great journey"
- English Mahayana
- Hindi महायान mahāyān Mahayana (Buddhism)
-
-
-
-
Italic
-
Latin iānus covered passage, arcade
-
Latin iānua door, entrance, double-door
-
Western Romance
- Mozarabic يانة yana door
-
Latin iānitor doorman, porter
- English janitor
-
-
Latin *iānuella dimunitive
-
Western Romance
-
Portuguese janela window
- Malay jendela window
- Tamil ஜன்னல் jaṉṉal
-
-
-
-
-
Proto-Indo-European *yéh₂mn̥ noun
-
Indo-Iranian *yáHma
-
Indo-Aryan
- Sanskrit 𑀬𑀸𑀫𑀦𑁆 yā́man motion, course, expedition, invocation, prayer
-
-
-
Proto-Indo-European *yeh₂tóm noun
-
Balto-Slavic
-
Slavic *ě̀to herd, flock
-
South Slavic
- Old Church Slavonic ято jato
- Serbo-Croatian ја̏то jȁto flock
-
-
-
-
-
-
Proto-Indo-European *yeh₂tr̥ noun
-
Indo-Iranian
-
Indo-Aryan
-
Sanskrit 𑀬𑀸𑀢𑁆𑀭𑀸 yātrā journey, travel, pilgrimage
- Hindi यात्रा yātrā journey, travel
-
Pali 𑀬𑀸𑀢𑁆𑀭𑀸 yātrā
- Thai ยาตรา yâat-dtraa procession, parade
- Telugu యాత్ర yātra journey, expedition, march
-
-
-
Tocharian *yätār
- Arshian ytār road, way
- Kushean ytārye road, way
-
Proto-Indo-European *yéh₂tus a going action noun
-
Celtic *yātus ford, passage
-
Old Irish áth ford, opening
-
Irish áth ford, opening
-
Irish Átha Luain Luan's Ford (place name)
- English Athlone
-
Irish Átha an Rí Ford of the King (place name)
- English Athenry
-
-
-
-
-
Proto-Indo-European *yéh₂wō noun of some kind, agentive?
-
Indo-Iranian *yáHwā
-
Indo-Aryan
- Sanskrit 𑀬𑀸𑀯𑀦𑁆 yā́van rider, horseman, invader, enemy
-
-
-
-
Visual
Collected English words
isthmus, ambition, perish, preterite, sedition, sudden, transit, transition, count, county, constable, coitus, itinerary, Mahayana, Janus, January, janitor, Athlone, Athenry
Footnotes
-
^
This verb is ambiguous in which conjugation paradigm it uses. The first person conjugation of this verb could be either *h₁eymi or *h₁eyoh₂. The first form shows up in Greek εἶμῐ eîmi, the second in Latin eō.
-
^
There are of course many, many descendants of Latin iānuārius: "January". Too many (and mostly too obvious) to bother to list at the moment.